You are currently viewing لا نقول “عقبالك” بالانجليزية..ماذا نقول؟

لا نقول “عقبالك” بالانجليزية..ماذا نقول؟

I hope you are the next?

In this video, we talk about the English equivalent of “عقبالك” and why it’s not often used in the US. The safer response to “congrats!” (for a wedding, baby, etc.) is simply “thank you!” في هالفيديو نتكلم عن المرادف ل”عقبالك” بالإنجليزية وليش ما نستخدمه في أمريكا. الرد الأكثر مناسب هو “شكرا” وبس.

As always, please LIKE and SUB <3 شكراً على دعمكم 

Love,

Shannon

Useful Links:

My Ring Light: https://amzn.to/31tOP8l

cam: Canon – https://amzn.to/2OlyNro

mic: Rode – https://amzn.to/2SgGmkm

for Zoom-Blue Yeti: https://amzn.to/3aYdu7P

This Post Has One Comment

  1. Souad

    Thank you for your explanation and saving us from being weird and may be impolite. So understanding others culture is very important to avoid being misunderstood.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.