Hi everyone! After my last video, a friend mentioned that the only word he had known in Arabic was “habibi.” We talked about uses of the word–how we say “habibi” to a guy, and “habibti” to a girl. We also use “habibi” when we are frustrated and trying to soften a statement that may seem a little harsh.
After that conversation I thought about other names we call a sweetheart or lover in Arabic…and there are a ton. In this video I talk about habibi, hayati, and 15 other ways to address someone we love or care about a lot, whether it’s a boyfriend/girlfriend, spouse, or even relatives/close friends.
1. “habibi/habibti,” we have
pronounced “hoe-bee” and it means “my love.”
Pronounced “hayati,” it means “my life.”
4. عمري / بعد عمري
“Alamr” means “age” but also “life.” People call their lover “amri” which means “my life” but they also say “ya ba’ad amri” which is a way of saying that you hope to die before they do–so that you don’t have to live without them in your life. The word ba’ad means “after.”
5. شبدي/ يا بعد شبدي
This is an interesting one…so “shabdi” comes from “kabdi” which means “my liver.” Here’s my best explanation: the liver is an important organ and you don’t want to live without it…so people will call their lover “shabdi” (my liver) or say “ya ba’ad shabdi” to mean something like “I can’t live without you/I hope to die before you because you are so essential in my life.”
(side note: I hate not being able to use Arabic letters for Arabic words…this is why you don’t see me using the Arabicized English w/the numbers).
In colloquial Arabic, it means “my family/ancestors/tribe”– again, people say “ya ba’ad To-why-a-fee” to mean that I hope to die before you.
“gelby” means “my heart.”
8. يا لبى قلبك
This is another way of saying you’re so